School Support Staff
For a complete list of Vista Square staff, please refer to the STAFF page. Para ver una lista completa de todo el personal escolar, haga click en la pestaña de "Our Staff"
Daily Schedule
School Hours/ Horario escolar
School begins at 8:00 a.m. daily.
Iniciamos clases a las 8:00 a.m. todos los días.
Students should not arrive on campus earlier than 7:40 am unless they are participating in the STRETCH program .
Los estudiantes no pueden llegar a la escuela antes de las 7:40 a.m. a menos que sean particípes del programa STRETCH.
Free breakfast is served 7:40-8:00. Doors to the cafeteria will close at 8:00. Students must be lined up for class promptly at 8:00.
Se sirven desayunos gratuitos a todos los estudiantes de 7:45-8:00 a.m. Las puertas de la cafetería cierran a las 8:00 a.m. y los estudiantes deben de formarse para irse a sus salones a las 8:00 a.m.
Grade/Grado
|
Starting Time -Ending Time/Hora de inicio-Hora de Salida
|
Friday & Modified Days/ Friday & Modified Days
|
Preschool AM |
7:45 - 10:45 AM |
|
Preschool PM |
11:45 - 2:45 |
|
Transitional Kinder |
7:45 - 2:10 |
7:45 - 12:55 |
Kinder - 6th Grade |
8:00 - 2:25 PM |
8:00 - 1:10 PM |
Lunch Times/Horarios de Comida
Grade/Grado
|
Monday - Thursday/Lunes-Jueves
|
Extreme Heat/Rainy Day
|
Kindergarten & TK |
10:45-11:30 |
11:00-11:30 |
1st Grade |
11:00 - 11:45 |
11:15-11:45 |
2nd Grade |
11:15 - 12:00 |
11:30-12:00 |
3rd Grade |
11:30 - 12:15 |
11:45 - 12:15 |
4th Grade |
11:45-12:30 |
12:00-12:30 |
5th Grade |
12:00-12:45 |
12:15-12:45 |
6th Grade |
12:15-1:00 |
12:30-1:00 |
Morning Recess/Primer Recreo
Grade/Grado
|
Recess Time/Hora de Recreo
|
Kindergarten & TK |
9:15 - 9:30 a.m. |
1st and 2nd Grade |
9:35 - 9:55 am |
3rd and 4th Grade |
10:00 - 10:20 am |
5th and 6th Grade |
10:25 - 10:45 am |
Additional Minimum Days/Días mínimos |
2022-2023 School Year |
First day of School |
7/20/2022 |
Fall Conferences |
9/15/22-9/22/2022 |
Tuesday School Resumes |
10/11/2022 |
Tuesday School Resumes |
1/10/2023 |
Spring Conferences |
3/9/2023-3/16/2023 |
Monday School Resumes |
4/3/2023 |
Friday Last Day of School |
6/2/2023 |
Holidays/Días de Asueto |
No School |
Labor day/Día del Trabajo
|
9/5/2022
|
Fall break/Vacaciones de Otoño
|
9/26/2022-10/7/2022
|
Veterans Day/Día de los Veteranos
|
11/11/2022
|
Thanksgiving break/Vacaciones de Acción de Gracias
|
11/21/2022-11/25/2022
|
Winter Break/ Vacaciones de Invierno
|
12/19/2022-1/6/2023
|
MLK Jr. Day/Día de Martin Luther King Jr.
|
1/16/2023
|
President's Day/Día del Presidente
|
2/17/2023-2/20/2023
|
Spring Break/Vacaciones de Primavera
|
3/20/2023-3/31/2023
|
Memorial Day/Día de Conmemoración
|
5/29/2023
|
School Calendar
Note: The full calendar is available in printable form
here.
El calendario escolar completo
School Uniform/Uniformes Escolares
School uniforms are encouraged but NOT MANDATORY. Our school colors as far as shirts are red, navy blue and white. For bottoms, students may wear pants, shorts or skirts color khaki, black, denim or navy blue.
Skirts and shorts must have a modest length not shorter than mid thigh. Strapless, halter, see through or spaghetti straps tops are not acceptable. Any clothes with profane, vulgar or inappropriate writing or imagery are strictly prohibited.
To avoid items such as jackets, backpacks and lunch bags from getting lost, make sure that your child's name or initials are somewhere visible.
El uso de uniformes escolares es alentado pero NO ES OBLIGATORIO. Los colores escolares en cuanto a camisetas son rojo, blanco y azul marino. Pantalones, faldas o shorts deben ser en color khaki, negro, azul marino o mezclilla.
Faldas y shorts deben de ser de un largo modesto que llegue mínimo a altura de la mitad del muslo. Camisetas o blusas de estilo strapless, halter, translucido, y/o tirantes delgados no son aceptables. Cualquier vestimenta con imágenes o tipografía vulgar, profano o inapropiado está estrictamente prohibido.
Para evitar extravíos de articulos como chamarras, mochilas o loncheras, le recomendamos poner el nombre o las iniciales de su estudiante en algun lugar visible.
School Rules/ Reglas escolares
Vista Square functions under three overarching rules:
- Be Safe
- Be Responsible
- Be Respectful
Vista Square funciona con base en tres reglas generales:
- Mantenerse a salvo
- Ser responsables
- Demostrar respeto
Emergency Release Plan/Plan de salida para emergencias
School safety is our number one priority. In case of a school emergency or natural disaster, such as an earthquake, you need to be aware of our school's plan for releasing your child. Instructions for reunification with your child will be communicated to you by the school or District. Please do not take it upon yourself to come to the school based upon media reports, which may be erroneous.
Our concern is for the safe and orderly dismissal of our students. If as many as 400 to 500 parents arrive at our school at approximately the same time to pick up students, your cooperation and patience are essential to our plan.
Parking will be very limited, so be prepared to park away from the school and under the direction of first responders. DO NOT DOUBLE PARK as it may interfere with getting emergency vehicles into our school site.
For the safety of your child, before allowing you to take him/her home, we must document to whom each child is released. When you arrive at school, you will be directed to our "Request Gate/Check in area." A runner will be sent to the student supervision area, and escort your child to the "Release Gate," where you can reunite with your child. In extreme circumstances, a student reunification area may be set up off-campus, and generally in collaboration with emergency responders.
You will be required to sign for the release of your child. This is extremely important as it is our only means of ensuring that all students are accounted for at all times. Be prepared to present a picture identification card if requested. Please do not just take your child from the center without signing for their release. We recognize that you may be worried and want to be reunited with your child as quickly as possible. However, this system has been established to ensure your child's safety.
It is imperative that you keep all information on your child's Emergency Card up-to-date. Your child will only be released to those listed on the card. These procedures should be shared with everyone you list on the Emergency Card so they are familiar with our procedures.
Thank you for your cooperation.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
La seguridad es nuestra principal prioridad. En caso de una emergencia o desastre natural, tiene que estar consciente de nuestro plan de seguridad para la salida de su estudiante. Las instruccuines para la reunificacion con su estudiante se daran a conocer a ustedes por medio de la escuela o el distrito escolar. Le pedimos atentamente que no tome la desicion de venir a la escuela hasta que no se haga un comunicado oficial de parte de la escuela o el distrito, sobre todo con informacion de los medios o redes sociales que muchas veces pueden ser erroneos.
Nuestra prioridad es la salida ordenada y segura de nuestros estudiantes. Si llegasen entre 400 a 500 padres y madres de familia a recoger a sus estudiantes al mismo tiempo, les pedimos su coperación y paciencia que son esenciales para que nuestro plan se lleve a cabo con éxito.
El acceso a estacionamiento sera muy limitado, asi que les pedimos mentalizarse a que probablemente deberan estacionarse lejos de la escuela y bajo la direccion de la policia o bomberos. NO SE ESTACIONEN EN DOBLE FILA ya que puede interferir en el camino de ambulancias o patrullas.
Para asegurar la seguridad de su estudiante, antes de permitirle llevarse a casa a su estudiante, debemos de documentar a quién le entregamos la integridad de los estudiantes al salir. Cuando llegue a la escuela, será dirigido/a a nuestra área de Registro/Salida. Se enviará a alguien a dirigir a su estudiante para escoltarlo a dicha área donde podrá reunirse con su hijo/a. En circumstancias extremas, puede que esta área de reunificación este fuera de nuestro campus y generalmente en colaboración con el departamento local de policia o bomberos.
Como requisito, deberá de firmar la salida de su estudiante. Esto es de suma importancia ya que es nuestra única manera de asegurarnos de contablilizar a cada estudiante. Prepárese para poder presentar consigo una identificación oficial con foto si se lo pide alguien del personal escolar. Por favor no se lleve a su estudiante sin antes haber firmado su salida. Estamos conscientes de su preocupación y desesperación por reunirse con sus hijos, sin embargo, este sistema se debe de seguir al pie de la letra por seguridad de los estudiantes.
Es de gran importancia que mantenga actualizada su información de contactos de emergencia. Solo le entregaremos a su estudiante a aquellos que esten dentro de esta lista. Estos procedimientos tienen que ser compartidos con todos los individos dentro de su lista de contactos de emergencia para que esten al tanto con nuestro sistema.
Gracias por su cooperación